La expresión poner en valor, que el Diccionario del español actual, de Seco, Andrés y Ramos, define como ‘hacer que algo o alguien sea más apreciado, resaltando sus cualidades’, es una construcción adecuada en español, que sigue una pauta de formación similar a otras expresiones asentadas como poner en claro, poner en peligro y poner en cuestión.

Así, frente a verbos como valorar o valorizar, posibles alternativas a poner en valor, esta expresión añade un matiz de reivindicación a lo que se valora. De modo que si se dice, por ejemplo, que «hay que poner en valor la educación», lo que se afirma es que hay que poner de relieve la importancia de la educación; mientras que si se dice que «hay que valorar la educación», lo que se hace es llamar la atención sobre el valor intrínseco de la educación, que hay que aceptar, pero sin destacarlo.

Poner en valor, sin embargo, se ha convertido en una especie de cliché que invade en muchas ocasiones el territorio de verbos como valorar, resaltar, reconocer, reivindicar, rescatar…, como se puede apreciar en los siguientes ejemplos: «Agradeció a los presentes por el apoyo continuo en este esfuerzo de la institución de poner en valor el trabajo de sus estudiantes», «Representa una valiosa herramienta para poner en valor los mejores recursos de la industria turística» o «Se busca plantar diez millones de caoba en cinco años para poner en valor la especie». En estos ejemplos habría sido más apropiado escribir «Agradeció a los presentes por el apoyo continuo en este esfuerzo de la institución de resaltar el trabajo de sus estudiantes», «Representa una valiosa herramienta para valorar los mejores recursos de la industria turística» y «Se busca plantar diez millones de caoba en cinco años para rescatar la especie».

Posted in Español UrgenteEtiquetas

Más de opiniones

Las Más leídas