Se recomienda distinguir aptitud (‘capacidad o idoneidad para algo’) de actitud (‘postura, especialmente la determinada por un estado de ánimo’).

Sin embargo, el uso de aptitud en lugar de actitud es frecuente en los medios dominicanos: «El pueblo tendrá aptitud positiva después de las elecciones», «Es aquella ciudadanía que tiene conciencia ecológica y procura salvaguardar el medio ambiente y los recursos naturales, la que asume una aptitud crítica frente a todo tipo de violencia» o «Morales dijo que se debe mantener una aptitud sólida, fuerte, firme y no ceder ante las presiones».

 

Tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas, no deben confundirse estos términos, ya que significan cosas distintas. El sustantivo aptitud designa la ‘capacidad para llevar a cabo una tarea o para realizar bien una función determinada’: «Desde pequeño mostró aptitud por el canto». En cambio, actitud se refiere a la ‘postura del cuerpo, especialmente cuando expresa un estado de ánimo’ y ‘disposición de ánimo manifestada de algún modo’: «Los cambios se deben afrontar con actitud positiva», «Epidemióloga tilda de “criminal” la actitud de las autoridades en caso COVID-19», «China busca el apoyo del mundo y Europa ante la actitud “hegemónica” de EE. UU.»…

 

Por tanto, en los ejemplos citados lo adecuado habría sido escribir actitud y no aptitud: «El pueblo tendrá una actitud positiva después de las elecciones», «Es aquella ciudadanía que tiene conciencia ecológica y procura salvaguardar el medio ambiente y los recursos naturales la que asume una actitud crítica frente a todo tipo de violencia» y «Morales dijo que se debe mantener una actitud sólida, fuerte, firme y no ceder ante las presiones».

Posted in Destacado, Español UrgenteEtiquetas

Más de destacado

Las Más leídas