Recompra o compra de las acciones propias son alternativas en español a buyback.En las noticias económicas pueden encontrarse frases como «Una propuesta de buyback de deuda y aportación de capital para reflotar la compañía», «La mayoría de estos vehículos suele revenderse frecuentemente a las propias automovilísticas a las que se los han adquirido (buyback)» o «Una solución integral que incluya precio, ayuda para el crédito, opción de buyback…».
De acuerdo con el Diccionario de términos económicos, financieros y comerciales, de Enrique Alcaraz Varó y Brian Hughes, el sustantivo buyback puede traducirse por recompra (de los bonos propios emitidos en el mercado secundario), compra de las acciones propias o, solo en el caso de que este sea el objetivo de la recompra, formación de autocartera.
Así pues, en los ejemplos anteriores habría sido preferible escribir «Una propuesta de recompra de deuda y aportación de capital para reflotar la compañía», «La mayoría de estos vehículos suele revenderse frecuentemente a las propias automovilísticas a las que se los han adquirido (recompra)» y «Una solución integral que incluya precio, ayuda para el crédito, opción de recompra…».