La serie de Merlina en Netflix ha sido una prueba de que viejos personajes pueden traerse de regreso para el público contemporáneo. Retomando el universo de la familia Addams, esta serie pone el reflector en la joven de la familia, dándole la oportunidad de explorar más allá de lo que ya conocíamos.
Sin embargo, una de las dudas más frecuentes tiene que ver con su nombre. En su idioma original, el personaje lleva el nombre de Wednesday, Miércoles si lo traducimos al español. Curiosamente, en nuestro idioma, siempre la hemos conocido como Merlina. Con tantas variantes, ¿cuál es su nombre correcto? Aquí te lo contamos.
Primero debemos partir del personaje en su idioma original. Wednesday Addams es el nombre oficial del personaje, ya que este fue el que sus creadores le pusieron. Al ser la hija de una familia tan extraña como son los Addams, era de esperarse que salieran con un nombre tan excéntrico.
Cuando la serie llego a Latinoamérica, Wednesday no se tradujo de forma literal, por lo que recibió el nombre de Merlina. Aunque no está claro por qué se tomó esta decisión, quizá fue por un error de traducción o como decisión creativa del estudio de doblaje.
Adaptar los nombres no es algo nuevo dentro de nuestro continente. Otros personajes han recibido cambios sustanciales, como por ejemplo Bruce Wayne por Bruno Días, o Kermit por la rana René. Se trata de una estrategia utilizada hace varios años para adecuar las producciones al público de ese entonces.
Lo más probable es que Netflix buscara rendir homenaje al nombre que se le dio a Wednesday Addams en nuestro continente, manteniendo su nombre como Merlina en la nueva serie.
Como dato adicional, en España si se tradujo el nombre de forma literal. Para ellos, Merlina siempre ha sido y será Miércoles Addams.