Biblia se escribe con inicial mayúscula cuando se refiere al libro sagrado del cristianismo, pero el artículo que lo acompaña permanece en minúscula porque no forma parte del título.

Sin embargo, en los medios de comunicación dominicanos suelen aparecer frases como «No solo lo apresaron, sino que por más de cien días lo tienen en solitaria sin ver el sol y sin siquiera permitirle leer La Biblia que pidió le llevaran a su celda», «La lectura de la biblia será obligatoria en las escuelas dominicanas» y «Se opone a que La Biblia sea impartida en la escuela».

Según se indica en la Ortografía de la lengua española, las denominaciones de los libros sagrados llevan mayúscula en los sustantivos y adjetivos que forman parte del título, pero no en el artículo que los antecede, que se escribe con minúscula: el Corán, la Torá, el Libro de Mormón, la Biblia.

De modo que en las frases citadas habría sido mejor escribir «No solo lo apresaron, sino que por más de cien días lo tienen en solitaria sin ver el sol y sin siquiera permitirle leer la Biblia que pidió le llevaran a su celda», «La lectura de la Biblia será obligatoria en las escuelas dominicanas» y «Se opone a que la Biblia sea impartida en la escuela».

Esta regla se aplica también a las denominaciones antonomásticas de la Biblia (las Sagradas Escrituras), así como a las dos partes que la componen y sus libros: el Antiguo Testamento, el Nuevo Testamento, Génesis, el Libro de Rut, los Hechos de los Apóstoles, etc.

Por otro lado, como excepción a la regla de que los títulos de los libros se escriben en cursivas, los títulos de los libros sagrados se escriben en letra redonda.

Posted in Español Urgente

Las Más leídas